Главная > Гималаи > Глава 9. Культурный код Непала

Если горы, то Гималаи!

Глава 9. Культурный код Непала


культурный-код-непала

После перевала Торонг Ла нас ждал город Муктинатх, который находится в административном районе Мустанг. На самом деле правильно произносить не Муктинатх, а Муктинат, ибо буква "х" в языках санскритского происхождения в данном варианте не читается. Да и вообще эта буква играет в этих языках другую роль. Это своего рода аналог "ъ" - трёрдого знака, который ставился в конце некоторых слов в дореволюционной России. В начале этой книги я заикнулся о том, что немного владею бытовым непальским языком, и что умею читать письменность деванагари. Да, это действительно так, я научился читать непальские буквы, которые не то чтобы непальские, но санскритские и используются ещё в хинди, и других схожих языках Индостана. С вашего позволения в этой главе я позволю себе написать не про переход в Мустанг, а напишу про нечто другое.

Если использовать данную книгу в качестве путеводителя по треку вокруг Аннапурны, Непалу или даже Индостану (быть может далеко не лучший путеводитель), то необходимым будет разместить здесь небольшой русско-непальский разговорник. Далеко не все жители Непала понимают английский язык, и поэтому владея некоторыми непальскими фразами, вы можете: во-первых обеспечить контакт с теми или иными людьми, объяснить, хотя бы примерно, что вам нужно, так как языка жестов не всегда бывает достаточно. Во-вторых вы сможете расположить к себе внимание этих людей, вызвав большое уважение к своей персоне. Увидя, что белый господин говорит на их родном языке, пусть даже с плохим произношением, они проникнутся к вам гораздо большим уважением, а не просто элементарным этикетом.

Вы спросите меня, а помогло ли тебе хоть раз твоё знание этой письменности? Да, помогло и не раз, как и в Непале, так и в Индии. Не то чтобы без знания этих букв я бы не нашёл выход из той или иной ситуации, но это просто улучшило моё решение тех или иных проблем. Вместо того, чтобы тратить время на опросы людей о чём-либо, я мог прочитать сам. Например это хорошо при поиске нужного автобуса. Часто на нетуристических локалбасах пишут именно посредством деванагари, без латиницы и понять трудно, куда едет автобус. А спрашивать всех подряд - язык отсохнет, тем более не все понимают ваше произношение населённых пунктов. К примеру тот же Муктинатх, который МуктинаТ, или не Покхара, а Покара. Мы же не говорит Катхманду (Kathmandu) или Касманду. Также важно знать цифры. Нет ну конечно, если вы "путешествуете" с местными гидами, взяли тур в агентстве, то за вас всё сделает ваш гид. За всё договориться, всё купит, всё объяснит и всё принесёт, а вам только надо будет свои ножки передвигать туда-сюда и нажимать на кнопочку на вашем дорогом зеркальном фотоаппарате с большим объективом.

Но мы ведь не такие, правда ребята? Мы самостоятельные, вольные путешественники, которые привыкли всё решать сами. Мы сами себе гиды. Да и носит нас чёрт не только по строго туристическим маршрутам из пункта А, в пункт Б, мы путешествуем везде, где захотим и где пожелаем. Поэтому неплохо иметь при себе разговорники локальных языков, и не надеяться на знание английского, как на панацею.

devanagari-letters

Буквы Деванагари

Цифры деванагари

Лавка-сувениров-Тамель

Надпись на деванагари, лавка сувениров. Тамель, Катманду

Русско-непальский разговорник

Я - Ма

Ты - Тапай

Это - Йо (Эско)

Здесь - Яха

Там - Тяха

Вода - Пани

Горячая вода - Тато пани

Холодная вода - Чисо пани

Кипячёная вода (кипяток) - Умалеко пани

Еда - Кана

Приветствие - Намастэ

Спасибо - Даньябад

Большое спасибо - Дерай Даньябад

Дешёвый - Састо 

Пожалуйста - Маф Гарнус

Большой - Туло

Много - Дерай

Как дела? - Касто Ча (Ца)?

Всё ОК!  - Тик Ча (Ца)!

Дорога - Бато

Дом - Гар

Хорошо - Рамро

Немножко - Аликати

Извините? (часто употр.) - Азур (Аджюр)?

Туалет - Шачалай

Я не знаю - Малай Таа - Чайна

Да / Есть - А / Ча (Ца)

Нет / Нету (в наличии) - Айна / Чайна (Цайна)

Это сколько стоит? - Эско Кати Парч(ц)а?

Сколько? - Кати?

Который час? - Кати Баджё?

Идти / Ехать - Джана

Маленький - Сано

Комната - Рум (Кота)

Сколько стоит комната? - Рум (Кота) Ко Кати Парча?

Для 2-х людей - Дуй Джана Ко Лаги

Куда ведёт дорога? - Джане Бато Кун О?

Куда едет этот автобус? - Йо Бас Ка-а Джанч(ц)а?

В какое время отходит автобус? - Йо Бас Кати Баджё Джанч(ц)а?

Прямо - Сида (Сидха)

Сейчас - Аиле

Вчера - Иджё

Завтра - Буоли

Я не понимаю - Майле Тьё Буджина

Как это называется по-непальски? - Лай Непали Маке Банча?

Друг - Сати

Жажда - Тирка

Одеяло - Сирак

Спать - Сутну

Деньги - Пайса, Денег нет - Пайса Чайна

Час - Ганта, День - Дин

0 - Шуня, 1 - Эк, 2 - Дуй, 3 - Тин, 4 - Чар, 5 - Панч, 6 - Ча, 7 - Сат, 8 - Ат, 9 - Нау, 10 - Дас, 100 - Эк Ша, 1000 - Эк Азар

Также все непальцы понимают некоторые слова из санскрита. Например: Огонь - Агни, Аго Аг (в хинди), Солнце - Сурья, Луна - Чандра, Ветер - Ваю, Небо - Гагана, Живой - Джива. Пожелание всего наилучшего - Сарва Мангалам (Sarva Mangalam), является хорошей фразой вежливости при прощании, её понимают носители непали, хинди, тибетского языка. Употреблять цифры можно так: 4 часа - Чар Ганта; 330 рупий - Тин Тин Шуня Рупия. Я специально не привожу примеры других чисел, так как это вовсе необязательно. Можно использовать только основу.

स्वतन्त्रता

надпись "Свобода" на непальском. S-Va-Ta-N-Tra-Ta - Svatantrata

नेपाल

надпись "Непал". Ne-Pa-L

हिमालय

надпись "Гималаи". Hi-Ma-La-Ya

काठमांडू

надпись "Катманду". Ka-Tha-Man-Du Получается читается как "Катаманду".

Естественно вот так сразу вы не научитесь это читать, потому что в составлении слов из этих букв есть кое какие особенности, которые нужно запоминать. Я привёл эти примеры просто чтобы показать, как они выглядят. Да и наверное этим не стоит заниматься вам, достаточно иметь под рукой разговорник и знать хоть чуть-чуть английский. Но вдруг кто-то после прочтения этой книги тоже заинтересуется изучением этого всего, не просто пожелает съездить в горы Гималаи и посмотреть горы, но ещё и проявит интерес к культуре этих народов, к их письменности, языкам, традициям, религиям и истории. Мне вот например в этом регионе интересно всё, как и эти величественные горы, так и эти добродушные и счастливые люди. Поэтому моя поездка носила не только сугубо туристический характер, но и познавательный. В своих немногочисленных путешествиях я стараюсь заполучить как можно больше информации о регионе, аккумулировать её в себе, и поделиться с остальными людьми. Я считаю это обязательным условием моих поездок. Не только просто выгулять своё тело на природе, но и занять его делом после этого.

А также я абсолютно убеждён и твёрдо в этом уверен, что если вы хотите, хотя бы капельку познать особенности какого-либо народа, то вам необходим какой-либо уровень знания языков этого народа. Ведь язык - это культурный код, через который народ усваивает свой культурный опыт. Если вы хотите познать какой-либо народ, его особенности, принципы и традиции, то вам самим нужно стать частью этого народа, вам нужно претвориться тем, что вы являетесь одним из носителей этой культурной матрицы. Вам нужно делать всё, как эти люди. Ведь когда богатый англоязычный турист приезжает по путёвки в какую-либо страну, то говоря на своём родном языке с местным жителем, который говорит на его языке, он не узнает ни чего особенного об этой стране и её народе. Ведь всё, что ему покажут, будет создано и отобрано специально для этого туриста. Местный житель будет подстраиваться под него, т.е. сам будет становиться похожим на этого туриста, тем временем перестав быть самим собой.

В буддистской традиции Непала очень редко вы увидите использование письменности деванагари, там используется тибетское письмо, которое ваш покорный слуга не знает, но оно тоже не сложное и образовано всё из того же деванагари, а тибетский язык - производное санскрита. Тибетским письмом пишут практически все (или полностью все) мантры на всех предметах в горном Непале. Будь то каменные скрижали, дощечки, молитвенные флажки или барабаны.

Религии Непала

Непал очень религиозная страна, здесь практически невозможно найти атеиста, даже несмотря на то, что среди политических партий Непала, имеет большую поддержку, среди электората - Коммунистическая партия Непала, основанная на Маоизме. Как и по всему Индостану, Непал преимущественно индуистская страна, и буддизма в ней гораздо меньше. Просто рядовой пользователь интернета, который не бывал в Непале ни разу, привык видеть фотографии горного Непала, в котором как раз распространён буддизм. Но и население там незначительное, а основная популяция Непала приходится всё же на низменности. Начиная от приграничной с Индией территории, где распространены тераи, заканчивая высотами до 2000-2500 метров.

храм-тамель

храм Вишну, Тамель, Катманду

Идол

Идол-Ганешы

идоложертвенник Ганеши, Катманду

идоложертвенник-ганеша

Вишну-на-Гаруде

Вишну на Гаруде, Катманду

Индуизм исповедуют непальцы, схожие по своему этническому происхождению с индийской группой народностей, а буддистами являются родственники тибетцев. Географическое положение Непала обуславливается границей между Индией и Тибетом, отсюда непальцы и впитали эти особенности, от своих больших соседей. В контексте данной части книги говорить об индуизме не интересно, так как Индии будет посвящена другая часть книги. Так что здесь хотелось бы написать пару строк об непальском буддизме, а также добуддистской религии Тибета - Бонпо или просто Бон.

Я не собираюсь изобретать велосипед и открывать Америку, публикуя здесь какую-либо информацию о буддизме, о его школах и традициях, но кое какие интересные моменты всё-же хочется разобрать, причём конкретно тибетского буддизма.

В тибетской традиции существует очень необычная форма похорон. Называется это "Небесным погребением". На тибетском языке это звучит как "Бья Гтор", что означает: "Подаяние для птиц". Суть похорон заключается в том, что умершее человеческое тело, носители тибетской традиции приносят на какое-то открытое место, будь то холм или просто равнина. Затем тело посредством рубящего предмета расчленяется на куски, словно кусок говядины на мясобойне и оставляется в таком виде лежать. Далее к телу начинают слетаться хищные птицы, на подобие грифов, орлов и воронов, которые начинают клювать эти куски плоти. Собственно человеческие кости тоже тщательно разбиваются кувалдами или камнями, чтобы из них птицы могли извлечь мозговое вещество. Для обычного европейца это кажется диким, но в понимании людей, чьей религиозной базой является дхармическое представление о мире, это всё вполне логично и наоборот необходимо. Точно также, как обычный европеец плачет и горюет на похоронах своего близкого человека, то индостанец будет радоваться его смерти. 

Небесное погребение

В Непале такие похороны - редкость, но всё же бывают в некоторых частях, и наверно может быть гораздо чаще, чем я думаю. Но основное распространение этих похорон всё же сейчас в районе Тибетского Автономного Района КНР и на его границах. Вероятно всего ещё и в Бутане, Сиккиме, Ладаке и Занскаре, где влияние тибетской традиции велико. Непальские же буддисты, вероятно всего, отказываются от этого в силу большого наличия туристов в регионах. Но, полагаю, что в Долпо и Верхнем Мустанге Небесные погребения наверное не редкость. Носители дхармических традиций, будь то буддисты или индуисты, веруют в реинкарнацию и переселение душ. Они верят, что после смерти душа человека переселяется в новую оболочку. И такая процедура после смети считается хорошем тоном, так как человек уже даже после смерти совершает добрый поступок, давай корм птицам. Поэтому это и называется "птичьим подаянием" или "милостыней для птиц".

Хотелось бы рассказать немного о ранне тибетской религии Бон, которая существовала на территории Тибета и Гималаев до прихода в те суровые места гуру Падмасамбхавы, который и принёс буддизм на Тибет, убедив местных жителей, что буддизм гораздо более близок к Истине, нежели Бон. Несмотря на то, что двумя доминирующими религиями в Непале являются индуизм и буддизм, Непал имеет некие общины, исповедующие Бон. 

Древние тибецы веровали, что в этих суровых местах, среди безжизненных гор, снегов, вечных льдов и смертоносных пиков не может жить что-то доброе и хорошее. Что где добро - там должна быть жизнь, животные, растения, сады, леса. А среди Гималайских и Тибетских камней, на которых иной раз не встретишь и травинки добро жить не может, а стало быть это место, где обитает зло, здесь живут демоны. Религия Бон - это своего рода аналог шананизма, в которой священнослужители пытаются подчинить демонов себе, своей воле, с помощью читания мантр и пения гимнов. Само название "бон" можно перевести как "ритуал, ритуальное песнопение, ритальное произношение чего-либо". Более полное название этой религии "Бонпо". Боясь жить пососедству с различными демонами, древние тибецы учились заговаривать их, подчинять себе. Это стало своего рода защитой от злых духов.

Kagbeni-Lower-Mustang

буддистский монастырь в Кагбени, Нижний Мустанг

temple-in-Kagbeni-Mustang

внутри храма. Впереди статуя Будды Шакьямуни, по бокам на колоннах маски бонских демонов.

guru-Rinpoche

Падмасамбхава, храм в Кагбени, Мустанг

Падмасамбхава-ринпоче

Падмасамбхава. Сваямбунатх, Катманду

Считается что именно гуру Падмасамбхава пришёл на территорию современного района Верхний Мустанг, в Королевство Ло и там совершил свой легендарный религиозный танец, мистерию Тиджи, которой сумел подчинить всех бонских духов своей воле за один раз. Он смог покорить всех бонских демонов и завоевал большой авторитет у людей, после чего началось распространение традиции тантрического буддизма на Тибете. Т.е. именно с Королевство Ло (Мустанг) тантрический буддизм попал на территорию Тибета. Падмасабхава, которого ещё называют гуру Ринпоче, посрамил бонских жрецов и магов, превзойдя их магическое искусство. Он покорил злых духой себе и обратил их в буддизм, после чего эти духи перестали быть злыми, а стали защитниками буддизма, защитниками дхармы. 

И сейчас в столице полузакрытого автономного района Непала, "Верхний Мустанг" - Ло Мантанге, гуру Падмасамбхава почитается чуть ли не сильнее, чем сам Будда Шакьямуни. Да и вообще по всему Тибету, Монголии и другим регионам, исповедующим эту ветвь буддизма, Падмасабхава стоит на равне с Буддой Шакьямуни. Каждый год, в апреле, в Королевстве Мустанг проводится Мистерия Тиджи, которая образовалась именно из того религиозного танца Падмасамбхавы. Это очень важный и ответственный фестиваль для жителей Мустанга, также на него приезжают посмотреть некоторые богатые туристы, а богатые, потому что только один пермит в район Верхнего Мустанга стоит 500$, плюсом ко всему вы обязаны иметь группу и оплатить улуги гидов, что в итоге может существенно ударить по карману представителям рабочего класса.

Власти Непала очень бережно относятся к этому региону, считая, что это один из регионов земли, где сохранились ещё более менее не тронутые глобализацией буддистские традиции. Зайдя в любой буддистский храм в Непале, можно увидеть в нём изображение гуру Ринпоче вместе с Буддой Шакьямуни, а также маски демонов, которые монахи используют при совершении религиозных танцев. Маски символизируют собой тех духов, которых гуру Ринпоче обратил в буддизм, превратив его, в как-бы следствие религии Бон. Танец в масках предназначен для распугивания злых духов, одевая маску с изображением демона, монахи думают, что они таким образом могут отогнать от монастыря демонов, испугав их.

 

Глава 8. Перевал Торонг Ла

Глава 10. Муктинатх - Джомсом. Последний переход





Разделы сайта
Самое интересное
Если горы, то Гималаи!
В соц. сетях